O mundo está pleno da grandeza de Deus.
Seu fulgor inflama, qual lâmina fulgurante;
Une-se numa grandeza, qual óleo derramado
Exangue. Porque não reconhecemos hoje o seu poder?
Gerações trilharam o mundo, trilharam, trilharam;
E tudo secou com o comércio, tudo definhou na labuta;
e traz em si a mácula do homem e seu odor: o solo
Está exangue agora, e pés calçados não o sentem.
E apesar de tudo isto, a natureza persiste;
Ali, no mais funda das coisas, vive o mais querido frescor;
E embora as derradeiras luzes se extingam no Ocidente
Ó, a manhã na orla Oriente tocada pelo sol, emerge -
Porque o Espírito Santo por sobre o arco
Do mundo cisma com seu cálido peito e com ah! Brilhantes asas
God’s Grandeur
Gerard Manley Hopkins
THE WORLD is charged with the grandeur of God.
It will flame out, like shining from shook foil;
It gathers to a greatness, like the ooze of oil
Crushed. Why do men then now not reck his rod?
Generations have trod, have trod, have trod;
And all is seared with trade; bleared, smeared with toil;
And wears man’s smudge and shares man’s smell: the soil
Is bare now, nor can foot feel, being shod.
And for all this, nature is never spent;
There lives the dearest freshness deep down things;
And though the last lights off the black West went
Oh, morning, at the brown brink eastward, springs—
Because the Holy Ghost over the bent
World broods with warm breast and with ah! bright wings.
Sem comentários:
Enviar um comentário
Dê a sua opinião: